歌手: 藤岡藤巻.大橋希
作詞: 近藤勝也・宮崎駿
作曲: 久石譲
ポニョ ポ二ョ ポ二ョ 魚の子
ponyo ponyo ponyo sakana no ko
(譯:波儿 波儿 波儿 鱼的孩子)
青い海からやってきた
aoi umi kara yattekita
(譯:从藍色的海游過来)
ポ二ョ ポ二ョ ポ二ョ ふくらんだ
ponyo ponyo ponyo fukuranda
(譯:波儿 波儿 波儿 変身啦)
まんまるおなかの女の子
manmaru onaka no onna no ko
(譯:肚子圓滾滾的小女孩)
ぺータぺタ ピヨーンピヨン
pe-tapeta pion pion
(拟声詞)
足っていいなたけちゃお
ashi te iina take chia o
(譯:不只是没有脚哦)
ニーギニギ ブーンブン
ni-gi nigi bun bun
(拟声詞)
おててはいいな つないじゃお
ote tewa iina tsu na i jia o
(譯:手也没有,還有綱環着啊)
あの子とはなれると 心もおどると
anoko towa waru to kokoro mo odoru to
(譯:和那孩子分離時,心也跟着跳躍)
ワ-クバクチェッギュッ!ワークバクチェッギュッ!
wa-ku baku chiegi giuu! wa-ku baku chiegi giuu!
(拟声詞)
あの子が大好きまっかっかの
a no ko ga daisuki ma-ka-ka no
(譯:好喜歓那個紅紅的孩子啊)
***只找到上段歌詞,下段的尽快找出来,哈哈
***喜歓這首歌,也喜歓這部動画,
一切簡簡単単,回帰純樸。
因此,作了簡短的歌詞翻譯。
人,若想得簡単些,也会跟着快楽点。
深深地祝福你們 ^^
5 comments:
i want to borrow DVD soon~
有趣的一首歌,動畫是關於甚麽故事?
潇洒走一回(少俊):ok, enjoy watching, it is a nice animation :)
海市蜃樓:很普通的故事,関于人魚小孩。
相関資料
电视播到我都会唱喽~ 呵呵~
因为我女儿超喜欢。
現在電視都不播了,可以下載啊。
随時都可聴!嘿嘿
Post a Comment